Překlad "в мълчание" v Čeština

Překlady:

v tichosti

Jak používat "в мълчание" ve větách:

Напълни ковчега с вода и го потопи в мълчание.
Naplň košík vodou. Potop ho v tichosti.
Когато си стар и беден те ще те пратят в старчески дом за да страдаш в мълчание.
Když jsi starý a chudý, strčí tě do starobince, ať trpíš v tichosti.
"Те потънаха в мълчание за дълго време.
A tak seděli mlčky dlouhou chvíli.
Нека сведем глави в мълчание за минута, за да почетем покойната ни приятелка.
Tak jestli teď můžeme všichni sklonit hlavy na minutu ticha, abychom zaznamenali odchod duše naší drahé zesnulé přítelkyně.
В комбинация с "ключа в Мълчание е скрит", това е указание, че трябва да потърсим невидимото.
Spolu s tím klíčem, co "bezpečně ticho střeží", to napovídá, že neviditelné se dá zjevit, zviditelnit.
Всички бяха уведомени и се съгласиха да го запазят в мълчание, докато се справим със ситуацията, и тук идва вашата намеса.
Byli všichni uvědoměni a souhlasili s tím, že to udržíme v tajnosti a situaci napravíme, což je důvod, kvůli čemu jste tu vy.
Излезнахме отвън, и ходихме дълго време в мълчание, държащи се за ръце.
A šly jsme ven a dlouho jsme šly bez mluvení, jen se držely za ruce.
Чух, че Кели Престън родила и двете си деца в мълчание.
Slyšela, že Kelly Prestonová odrodila obě děti v tichosti.
Това ще отнеме 100 години в мълчание.
Tak to potom bude sto let ticha.
Е, сега е време за най-добрата връзка- да седим един до друг в мълчание, и да зяпаме в телевизора.
No, teď je čas na nejlepší druh sbližování- Sedět bok po boku v tichu a nepřítomně zírat do TV.
Силната душа пази своите тайни и поема наказанието си в мълчание."
Duše si střeží svá tajemství a beze slov sama sebe trestá."
Носи го в мълчание, или пак ще те почета.
Nos to v tichosti, nebo tě vyznamenám znovu.
А цял живот отрича себе си търсене в мълчание за някой като мен.
A celý život jsem popíral sám sebe, v tichosti hledajíc někoho jako jsem já.
С молитва или в мълчание се молехме за прошка, за намеса.
Přes modlitbu, přes chvíli ticha, žádáme o odpuštění.
Ще го ям в мълчание, скъпа.
A je snězená v tichu, miláčku.
А не да седи в мълчание и да слуша хиляди неща, с които не е съгласен.
Nesedět v tichosti a neposlouchat tisíce věcí, se kterými nesouhlasí. Ukradne nám ho.
Искаш да вървиш в мълчание, страхотно, но вървиш в грешната посока.
Jestli chceš jít v tichosti, klíďo píďo, ale jdeš špatným směrem.
От тук до Далас ще пътуваме в мълчание.
Od teď do Dallasu jedeme v tichosti.
Или предпочиташ гостите ти да бъдат разорени в мълчание?
Anebo jsi radši, když jsou tví hosté obíráni v tichosti?
Всеки път когато пием в мълчание вътрешно крещиш.
Kdykoliv jen tiše sedíme a popíjíme, ty uvnitř doslova křičíš.
Ако това е някаква шега, нека пътуваме в мълчание.
Jestli ten dotaz měl být vtip, raději bych jel v tichosti.
И когато са готови с нас, те ни засрамват в мълчание.
A když s námi skončí, zostudí nás a umlčí.
Но ако сте родител, ще разберете колко добре е да седите нощем в мълчание с чаша чай.
Ale pokud jste rodič, pochopíte, jak je dobré posedět v noci mlčky s šálkem čaje.
Нека помисли за поведението си в мълчание и сам.
Přemýšlejte o jeho chování v tichu a sám.
В този случай единственият истински отговор на въпроса как да се лекува мигрена е следният: опитайте се да спите в мълчание в тъмна стая.
V takovém případě je jedinou skutečnou odpovědí na otázku, jak zacházet s migrénou, toto: snažte se v tmavé místnosti klidně spát.
Винаги в мълчание и сами вие можете да "прекъснете" връзката с външния свят, за да постигнете определени задачи за себе си.
Být v tichosti a sám, můžete se "odpojit" od vnějšího světa, abyste dosáhli cílů stanovených pro sebe.
Дълго седеше в мълчание, съгласил се с аргументите на майка си, но след това продължи да комуникира с приятеля си.
Seděl dlouho v tichosti, souhlasil s argumenty své matky, ale pak i nadále komunikoval se svým přítelem.
1.4627931118011s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?